Now for the next section, I proceed as I have been, giving the translations in existing books and cards in brackets after Etteilla’s discussion. For easy reference, here are my abbreviations again.
S = Etteilla material in Stockman’s translation of Papus’s Tarot Divinatoire. For number cards, there are two keywords (upright and reversed), and then a word-list for both upright and reversed meanings, of which I only give a few. For the courts, there is only the list.I cite these sources only when they say something different from Etteilla's French or my translation.
R = Revak’s translations of Papus word-lists, at http://www.villarevak.org/td/td_1.h
F = the keywords in English and French on the 1969 France Cartes (Grimaud) deck, which correspond exactly for the 20 cards shown in Decker, Dummett, and Depaulis, A Wicked Pack of Cards.
D = the keywords in English and French in the booklet that comes with Dusserre’s edition of the Grand Etteilla III (entitled Tarot Egyptien, Grand Jeu de l”oracle des Dames)
DDD = Decker, Dummett, and Depaulis, Wicked Pack of Cards. No translations for reverseds (except, mistaking reversed for upright, the Ace of Swords), but they do have the 1789 cards, with keywords, for the 4 and 1 of batons, below.
c. 1840 = in French only, "Julia Orsini," Le Grand Etteilla, ou L'Art de Tirer les Cartes, which has same keywords as D plus both upright and reversed word-lists.
Etteilla is giving reversed meanings of the suit cards, starting with Staves [batons].
Quote:
It is necessary now to interpret these Hieroglyphs, such as the Egyptians have attested them to us, when they are upside down. The staves reversed. Nº. 22. the King of Staves, it is a man naturally good, but severe [sévère], who most often waits for the right moment to correct. [S, R: good and austere man ... indulgence (R Leniency)...tolerance; F & D Homme Bon et Sevère = Good and Just Man; DDD Homme Bon et Sevère] Nº. 23. the Lady, this is a good woman, economical, virtuous, not bigoted, not a gossip, not concerned with being popular, not lazy, not greedy; so she is a really good woman, with a lot of presence [or spirit]. [S good woman, good, excellence; R Good Woman, Kind, Excellence; F & D Bonne Femme = Good Woman] Nº. 24. the Knight: Disunion (8). [S disunion; R Discord; F & D Desunion = Disunion in F; Disunity in D] Nº. 25. the Page [Valet]. False news. (9). [S & R, announcement; F & D Nouvelle = News; DDD Nouvelle] [In 4th Cahier Supplement p. 148, keyword now "Nouvelle" = News.] Nº. 26. the 10. Bars (10). [S Bars; S in list obstacle; R Obstacle...Bar; c. 1840 Obstacle...Barres; F & D Obstacle = Obstacle] [In 4th Cahier Supplement he changes keyword to Obstacle] Nº. 27. the 9. Obstacles [traverses]. [S Setback; S in list setback, obstacle; R Crossing, Obstacle; F Hindrance; D Obstacles] Nº. 28. the 8. Internecine disputes. [S Internecine Struggles; S in list domestic quarrel; R Domestic Dispute; F Domestic Dispute; D Internal Quarrels; DDD on card Dispute Intestiné] Nº. 29. the 7. Indecision. [S in list indecisiveness; all others Indecision] Nº. 30. the 6. Waiting [or Expectation]. [S Waiting, in list hope; R Waiting, Expectation; F Expectation D Waiting] Nº. 31. the 5. Court Case. [S Trial, in list litigation disagreement; R Legal Proceeding; F Court Case; D Law Suits] Nº. 32. the 4. Fleurissement (18 *). [S Flowering, in list prosperity, increase; R Prosperity Increase; F & D Prosperité = Prosperity; DDD Prosperité] Nº. 33. the 3. Troubles shortly at their end. [F Sorrow’s End; in list, pause in misfortune or sorrow; R Interruption in Misfortunes; F Peines Tendant a Leur Fin = Troubles Nearing an End; D Peines à Leur Fin = Difficulties coming to their end] Nº. 34. the 2. Surprise (11). Nº. 35. the 1. Distrust the first victory. [S Seeming Victory, Be Wary; in list fall; R Fall; F & D Chute = Fall; DDD Chute] [In 4th Cahier Supplement p. 148 he changes the keyword to Chûte, in English = Fall.] The cups reversed. Nº. 36. The King of cup, it is a man of position, but positioned badly, occupied in the business of the Rubanier [I thank Patreekotheartist for his explanation: Rubanier means "Ribbon" in the sense of ribbons as party favors, thus a pun; I would say, however, as awards, as in "blue ribbons"] Merchants, that is to say, selling favors. [S: man in a situation, distinguished man, honest man, dishonest man...vice, corruption; R distinguished man, honest man, dishonest man...vice, corruption; F Man With Position; D Man of High Office] [In the 4th Cahier Supplement, p. 148, he has simply "Homme en place" = man of position.] Nº. 37. The Lady, it is a woman of position, but a fiddler, getting involved in schemes, in court cases; finally, rooting about everywhere to have money, and dying like those of whom all the Egyptians wrote in their Book, covered with shame, with remorse, and stained for life in infamy. [S woman of distinguished rank, honest woman. Vice, dishonesty, depravity...corruption; R, A Woman of Distinguished Rank, Honest Woman. Vice, Dishonesty, Depravity...Corruption; F Woman with Position; D Femme d’un Homme en Place = Wife of a Man of High Office] [In 4th Cahier Supplement, he has simply "Femme en place = woman of position.] Nº. 38. the Knight. More spirit than conscience. [S, R: mischief, villainy; F & D Friponerie = F: Dishonesty, D: Roguery.] [In the 4th Cahier Supplement, he has "Friponnerie".] Nº. 39. the Page [Valet]. This is a flatterer. [S Penchant, fondness or weakness... seduction... flattery; R Tendency, Bent... seduction... flattery; F & D Penchant = Tendency] [In 4th Cahier Supplement he has "Ce qui flatta = that which flattered. Then in a footnote he adds: "Comment render par abréviation la signification réelle de cette lame? En voici l'esprit, qui nous rendra plus intelligibles. 38.39. Le penchant. Ce qui flatte, est de commettre une friponnerie: 66, 39, ce qui flatte est d'être utile; ou 39, 66, votre utilité flattera la figure qui suivra 39 = How to render by abbreviation the real signification of this card? Here is the spirit of it , which will render it more intelligible for us. 38.39. Tendency. What flatters is the commission of a roguish act. 66, 39, what flatters is of a useful nature; or 39, 66, your usefulness will flatter the figure that follows 39.] Nº. 40. the 10. Prepared [or ready] to lose [Pret à perdre] (12). [S: Brother to whom to be united [which has no basis in Etteilla]; S in list, R: wrath, indignation; F & D Courroux = F: Anger, D: Wrath] Nº. 41. the 9. Sincerity. Nº. 42. the 8. Celebrations, Gaiety. [S Celebration, Gaiety; S in list Satisfaction... gaiety... party; R Satisfaction...gayety... festivity... feast; F & D Satisfaction = Satisfaction] Nº. 43. the 7. Plan. [S Plans, in list plan; R Project, Design [Plan]; F & D Projets = F: Plans, D Projects] Nº. 44. the 6. The future. Nº. 45. the 5. Flawed [or bogus] plans. [S Flawed Plan; S in list, R: Consanguinity; F Parent = Relative; D Parents = Relatives] [On p. 148 of the 4th Cahier Supplement Etteilla has Parent = Relative. In a footnote he says that it would take 10 pages to explain how the Egyptians distinguished all their relatives.] Nº. 46. the 4. New acquaintance [or knowledge]. [S New Acquaintance; S in list, new teaching; R New Instruction; F & D Nouvelles Connaissances = F: New Acquaintances, D: New knowledge] Nº. 47. the 3. Business trip [Expedition d'affaires]. [S in list, dispatching or expedition, execution or performance; R Expedition, Dispatch, Execution, Achievement; F Expédition = Expedition] Nº. 48. the 2. Desire. Nº. 49. the 1. Change. [S in list, transformation; R Mutation] The swords reversed. Nº. 50. The King of Sword, Wicked Man. [S in list: ill-intentioned, malice; R ill-intentioned, wickedness; F Wicked Man; D Bad Man] Nº. 51. The Lady, Wicked Woman, hot-tempered, a harpy, a bigot, a devil has [probably in, reading à instead of a, as Patreekotheartist points out in a comment] the house. [S: bad woman, cruelty or spite, malice, treachery...bigotry; R Evil Woman.—Bale, Malice, Trickery, ...Bigotry; F Malicious Woman; D Bad Woman] Nº. 52. the Knight, it is a conceited person, having on his lips [for which I thank Patreekotheartist, in place of the literal "in his mouth"] only sarcasms that he brings back from dives, from smoking dens; finally, from the places that he haunts; because of his nature, which is AGAINST LIFE [?: ANTIPHIBOLOGIQUE], it is an ignoramus (13). [S in list, R: incompetence, ineptitude; F & D Ignorance = Ignorance] [Note added 10/2024: Patreekotheartist suggests that "antiphibologique" is an intentional misspelling of "amphibologique," meaning "ambiguous" or "equivocal" language, anti-biguous as a variation on "ambiguous" The word refers back to sarcasm, which is typically ambiguous, meaning the opposite of what it says, so more "anti" than "ambi."] Nº. 53. the Page [Valet], Unexpected (14). [S in list: unexpected, sudden; R Without Warning; F Unforeseen Circumstances; D Imprévoyance = Lack of foresight] Nº. 54. the 10. Unfortunate event, which turns to advantage. [S in list, R: advantage, gain; F & D Advantage = Advantage] Nº. 55. the 9. Be wary, or justifiable wariness (15). [S in list: justifiable mistrust; R Justified Mistrust; F & D Juste Defiance = Justified Mistrust] Nº. 56. the 8. Past betrayal (16). [S in list, R: incident, difficulty; F & D Incident = Incident] Nº. 57. the 7. Wise Advice [or Sage Advice, Patreekotheartist suggests, for sage avis, i.e. the advice of a sage (17). [S in list: wise opinion, good advice; R good advice, counsel; F Good Advice; D Wise Advice] [In the 4th Cahier Supplement, p 149, he changes this to Donner ou prendre de sages Avis = To give or take wise advice."] Nº. 58. the 6. Declaration of Love. [S in list: declaration, incorporation; R Declaration, Love Proposal; c. 1840 keyword: Declaration, in list: Publication, Proclamation; F & D Déclaration = F: Avowal; D: Declaration] [In the 4th Cahier Supplement p. 149 he says "On voit qu'elle Declaration" = "We see that it [is] Declaration."] Nº. 59. the 5. Mourning. [S in list: mourning, despondency; R Loss, Falsification; c. 1840 in list Regret, Désolation; F & D Deuil = F Death, D Bereavement] Nº. 60. the 4. Economy (18). [S in list economy, good conduct, wise administration; R Economy, Good Management; Wise Administration; F & D Economie = F Thrift, D Economy] Nº. 61. the 3. Appearing lost or confused [Effet égaré] (19). [S keyword Wild Effet; in list: distraction, insanity or dementia...wild or crazy behavior; R Distraction, Insanity... Crazy Behavior; c. 1840 Démence, Divagation [ramblings]... Distraction, Conduite Folle; F & D Égarement = F Misconduct, D Getting lost] Nº. 62. the 2. Unhelpful or False Friends, or Relatives of Little Help (20). [S keyword: False friends or friends who are little help Relatives of little help; S in list false, falseness...treachery; R False Friends, Treachery; F & D Faux = F Falsehood, D Falsity] [In the 4th Cahier Supplement Etteilla says: "Qui n'est pas vrai. Faux." = "What is not true. False.] Nº. 63. The 1. Pregnancy. [S in list pregnancy, germ, seed or semen; R Pregnancy, Beginning, Seed, Sperm; DDD Pregnancy, in list otherwise containing only uprights] [In the 4th Cahier Supplement p.145, he expands this to include, depending on other cards, "la signification d'abondance ou fécondité, parce que grossesse étant la génération de l'espece humaine, il n'en peut pas être moins que de la génération du froment, qui alors devient une abondance" = "abundance or fecundity, because pregnancy being the generation of the human species, he [il] cannot be less than of the generation of the wheat, which then becomes an abundance." However he does not put these words in his list of changed keywords that follows.] The coins reversed. Nº. 64. The King of coin, an old and vicious man. [S, R vice, fault [R Flaw], weakness; F & D Homme Vicieux = F Depraved Man, D Vicious man] [In the 4th Cahier Supplement, p. 1489, he changes this to "Homme Vicieux" = Vicious [or Depraved] Man] Nº. 65. the Lady, Certain trouble (21). [S unsure, doubting, uncertain...fear; R Untrustworthy, Doubtful, Unsure...Fear; c. 1840 keyword Mal Certain, in list Douteux, Incertain, Doute...Peur; F Mal-Sur = F Evil Prospects; D Mal Certain = Bad Illness] Nº. 66. the Knight, Brave man without employment. [S in list, R peace, tranquility...inactivity; F & D Inaction = Inaction] [In the 4th Cahier Supplement, p. 149, he changes this to "le Chavalier qui ne va ni ne vient. Inaction" = "the Knight who neither goes nor comes. Inaction"] Nº. 67. the Page [Valet], Prodigy (22). [S in list, R: profession, superfluity, largesse or bounty (R Magnanimity)... dissipation; F & D Prodigalité = F Spendthrift; D Prodigality] Nº. 68. the 10. Lottery (*19). [S in list prize, fortune, game; R lot, Fotune, Gambling; c. 1840 Lot, Fortune, Jeu; F Loterie = Lottery; D Jeu de Hasard = Game of Risk] Nº. 69. the 9. Deception. [S in list, dupery, swindle or fraud; R Artifice, Fraud, Deception; F Deception; D Dupery] Nº. 70. the 8. Usury. [S Money Lending; S in list: yearning for the void, avarice, usury; R Lack of [Voided] Ambition, Avarice, Usury; c. 1840 Avantage, Augmentation, Beaucoup [Advantage, Increase, A Lot]... Usure; F Plus = Many More; D Usure = Usury] Nº. 71. the 7. Anxieties (23). [S Worries; S in list worry, agony of mind; R Anxiety [Agitation], Mental Torment; F & D Inquiétude = F Anxiety; D Restlessness] Nº. 72. the 6. Ambitions. [S Ambition; S in list desire, wish, ardour; R Ambition, Desire, Passion; F & D Ambition = Ambition] Nº. 73. the 5. Lack of order. [S in list disorderly, countermand, misconduct; R Muddled, Disorganization, Debauchery; c. 1840 Désordoné, Contre-ordre, Inconduite [Misconduct]; F Lack of Organization; D Lack of Order] Nº. 74. the 4. Closure. (24). [S in list, R: Enclosure, Circuit; F & D Cloture = F Too Late; D Closure] Nº. 75. the 3. Child.. [S in list, R: Puerility, Childhood] Nº. 76. the 2. Letter.. [S in list: note, document; R Note, Written Document] Nº. 77. the 1. Purse of Money. [S & R in list: Sum, Capital, ...Treasure; F Purse with Money; D Money Purse] [Patreekotheartist observes that argent, money, also means silver, so there could be an alchemical contrast between this purse of silver and the gold of the 5 of Batons.] Let us go back to our 24 small Numbers. [Translator's note: the first 7 are in the previous post, along with the entry they qualify.] (8) Disunion. One must see what this hieroglyph concerns; if it is disunion with the Wife, the Mistress, money, etc. (9) False report. One must see from whom it will come, what it will or did concern. (10) Bar; 26 [Bar], 35 [Birth], you gain a victory over obstacles: 35, 26, it is the opposite. (11) Surprise; 49 [Change], 34 [Surprise], you will be surprised by a change: 47 [success], 49, 34, it will be a happy one: 54 [Tears], 49, 34, it will make you cry. Mind you, that if you read this Work without having the hieroglyphs under your eyes, it's a waste of time; because you cannot understand what I say, much less what I must leave untold. (12) Ready [or prepared] to lose ; 77 [Purse of Money], 40 [ready to lose], a lot of money; 62 [false friends, unhelpful relatives], 40, false friends, or unhelpful relatives. (13) A vain fool who curls his hair and primps, and un Sarcassien [I thought Saracen here, but Patreektheartist suggests a pun with "sarcasme" in the main text, distorting Circassien, a real word for someone from the area east of the Black Sea] whose reputation marks him as a querrelous dog, are usually fools who are only welcomed into the homes of imbeciles, and of the dishonest. (14) Unforeseen: 74 [a gift], 53 [unforeseen], an unexpected gift: 19 [poverty], 53, it is a reversal, the unforeseen poverty which will come suddenly to keep us company, such as to these people who, by laziness and misfortune, live moment to moment by the charity of some and the duplicity of others. (15) Justified mistrust is the mother of security: in other times the Egyptians said, never speak against men or Gods (*21): today more is necessary, that is, although one says nothing, there are people nastier than devils, who accuse you of having spoken badly; and it is justified to say what I know in this regard, for the general good of Society. I had the occasion to know a man in 1771, who, without me asking, said to me: "I live by the reports that I make to the Bailiff of my Village, and as he pays me for them by the dozen, when I have nothing to say against the Peasants, by my faith, and come what may, I invent things against them, and I am well liked, and well paid." I then said to him, the Bailiff is a fool, and you are a villain. (16) Betrayal in the past: this hieroglyph carries with it the sign of the past, and I admit that I was not yet able to get the Egyptians’ meaning, with regard to the sign of the past; but finally 56 [past betrayal], 62 [false friends]: in the past, you were betrayed by friendship; 62 [false friends], 56 [past betrayal]: in the past, you betrayed a friendship that was had for you; 20 [Fortune], 56, you were betrayed in fortune, etc. [Thanks to Patreekotheartist for spotting a missing part of Corodil's transcription here: the point is about where in the order card 56 appears.] (17) Wise [or Sage] advice: one should see from whom it comes and about what. (18) Economy: is it relative to health or fortune? (19) Appearance [Effet, literally “effect"]; papers and jewels are by no means lost, but only mislaid. (20) False friends, unhelpful relatives. When they could be helpful, they are hard, avaricious, or ignorant, to the point of not preventing our indigence; these are people to flee and to detest; because if one fixes one’s gaze on them, they often pretend to pity you, and behind your back they oppose everything that could relieve you. (21) Certain trouble: 65, 31 [court case], it is not said that you will have a court case [or trial]; 31, 65, it is not sure that you will gain from your court case [or trial]; or if you have one, there is no guarantee of gain. (22) Prodigy: one must consult the sheet [=card, Fr. lame] that follows, in order to know in what one is a prodigy. (23) Anxiety [or restlessness]: I never understood how to define anxiety, as I read [replacing “is” with “lis”] it in the Book of Thoth. (*22) (24) Closure: a closed business is not lost, but, like a Court Case, stuck [accrochée]. In that case one consults in the Book of Thoth why, and one finds there the reason. ________________________________ *18. In the Grand Etteilla, for No. 15 also, "flowering" must be understood. *19. I have translated the Lotto of the Indians, which I have brought to light; but it is an error to believe that the funds of the Lotto are going to follow one who makes the operation; for that one must succeed in knowing the formula [la règle] well; and better, know how to read well; which is easy enough. *20. See anxiety [No. 71]. |
No comments:
Post a Comment